Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 3

1 Ne vous faites point maîtres en grand nombre, mes frères, sachant que vous vous chargez d’un jugement plus sévère.

Note : Jacq. 3, 1 : Voir Matthieu, 23, 8.

2 Car nous faisons tous beaucoup de fautes. Si quelqu’un ne pèche point en paroles, c’est un homme parfait, et il peut conduire même tout son corps avec le frein.

Note : Jacq. 3, 2 : D’autres : « Son corps tout entier, avec les convoitises et les passions dont le corps est comme le foyer. Suivent deux comparaisons, qui expliquent cette dernière pensée. » (CRAMPON)

3 Si nous mettons un mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, nous faisons tourner tout leur corps de côté et d’autre. 4 Et comme les vaisseaux, quoique grands, et quoique chassés par des vents impétueux, sont portés, au moyen d’un petit gouvernail, partout où le veut celui qui les dirige ; 5 Ainsi la langue est à la vérité an petit membre, mais elle fait de grandes choses. Voyez combien peu de feu embrase une grande forêt !6 La langue aussi est un feu, un monde d’iniquité. La langue est placée parmi nos membres, et souille tout le corps, et enflamme tout le cours de notre vie, enflammée elle-même par la géhenne.

Note : Jacq. 3, 6 : Par la géhenne. Voir Matthieu, 5, 22. ― Enflamme tout le cours de notre vie : « elle nous fait pêcher durant tout le cours de notre vie, elle-même étant excitée par l’esprit de mensonge, le démon. » (CRAMPON)

7 Car toute nature de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles, et d’autres animaux, se dompte et elle a été domptée par la nature de l’homme.

Note : Jacq. 3, 7 : Et d’autres animaux. Le grec porte : Et d’animaux marins. Beaucoup d’interprètes pensent qu’on lisait autrefois dans la Vulgate cetorum au lieu de caeterorum.

8 Mais la langue, nul homme ne peut la dompter : c’est un mal inquiet ; elle est pleine d’un venin mortel. 9 Par elle nous bénissons Dieu le Père ; et par elle nous maudissons les hommes qui ont été faits à l’image de Dieu. 10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. 11 Une fontaine fait-elle jaillir par la même ouverture l’eau douce et l’eau amère ? 12 Un figuier peut-il, mes frères, produire des raisins, ou une vigne, des figues? Ainsi une source salée ne peut donner de l’eau douce.

13 Qui parmi vous est sage et instruit? Que par une bonne conduite il montre ses oeuvres dans une sagesse pleine de douceur.

Note : Jacq. 3, 13 : Dans une sagesse pleine de douceur ; littéralement et par hébraïsme : Dans une douceur de sagesse.

14 Que si vous avez un zèle amer, et si des différends existent dans vos coeurs, ne vous glorifiez point, et ne soyez pas menteurs contre la vérité. 15 Ce n’est point là la sagesse qui vient d’en haut, mais une sagesse terrestre, animale, diabolique. 16 Car où est l’envie et l’esprit de contention, là est l’inconstance de toute oeuvre perverse. 17 Mais la sagesse d’en haut est premièrement chaste, ensuite pacifique, modeste, facile à persuader, cédant au bien, pleine de miséricorde et de bons fruits, ne jugeant point, et n’étant pas dissimulée. 18 Or le fruit de la justice se sème dans la paix par ceux qui cultivent la paix.

0%