Chapitre 8
1 Et la parole du Seigneur des armées me fut adressée, disant :
Note : Zach. 8, 1 ; 8. 18 : Disant (dicens). Voir Aggée, 1, 1.
2 Voici ce que dit le Seigneur des armées : J’ai été zélé pour Sion d’un grand zèle, et j’ai été animé contre elle d’une grande indignation.
Note : Zach. 8, 2 : Et j’ai été animé, etc. , parce qu’elle a méprisé et outragé mon amour pour elle.
3 Voici ce que dit le Seigneur des armées: Je suis revenu à Sion, et j’habiterai au milieu de Jérusalem; et Jérusalem sera appelée la cité de la vérité, et la montagne du Dieu des armées, la montagne sainte.
Note : Zach. 8, 3 : Sainte ; littéralement, sanctifiée (sanctificata), c’est-à-dire, consacrée à Dieu. Ces titres de cité de la vérité ou de la fidélité, et de montagne sainte, n’appartiennent proprement qu’à l’Eglise chrétienne, dont ils caractérisent la sainteté, l’unité et la visibilité.
4 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Des vieillards et des vieilles femmes habiteront encore sur les places de Jérusalem, et des hommes, chacun un bâton en sa main, à cause de la multitude de leurs jours. 5 Et les places de la cité seront remplies de petits garçons et de petites filles qui joueront sur ses places.
6 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Si ma prédiction paraît difficile aux yeux des restes de ce peuple en ces jours-là, est-ce qu’à mes yeux elle sera difficile, dit le Seigneur des armées?
7 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Voici que moi, je sauverai mon peuple de la terre de l’orient et de la terre du coucher du soleil. 8 Et je les ramènerai, et ils habiteront au milieu de Jérusalem ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu, dans la vérité et dans la justice.
Note : Zach. 8, 8 : Je les ramènerai, etc. Cette promesse n’aura son parfait accomplissement sur les Juifs que lorsque d’abord revenus sur leur terre et notamment à Jérusalem [ce qui est effectif depuis 1948 et surtout 1967], ils se convertiront enfin, après la chute de l’Antéchrist, et apporteront ainsi au monde des « temps de rafraîchissement » (voir 2 Pierre, 3, 9). Comparer à Luc, 21, 24 et Romains, 11, 15.
9 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Que vos mains se fortifient, vous qui entendez en ces jours ces paroles par la bouche des prophètes, au jour auquel a été fondée la maison du Seigneur des armées, afin que le temple fût bâti. 10 Car avant ces jours-là, il n’y avait pas de récompense pour les hommes, ni de récompense pour les bêtes; et pour celui qui entrait et pour celui qui sortait, il n’y avait pas de paix à cause de la tribulation; et j’abandonnai tous les hommes chacun contre son prochain.
Note : Zach. 8, 10 : Dans les premières années qui suivirent le retour de la captivité, il n’y avait parmi les Juifs ni gain, ni commerce ; ils étaient entièrement livrés aux divisions, aux querelles et aux procès ; d’une autre côté la jalousie et la haine de leurs ennemis du dehors ne leur donnaient aucun repos (voir 1 Esdras, chapitre 4 ; 2 Esdras, chapitre 4 ; Aggée, 2, vv. 16, 18).
11 Mais maintenant ce ne sera pas comme aux jours antérieurs que moi je traiterai les restes de ce peuple, dit le Seigneur des armées. 12 Mais il y aura une semence de paix; la vigne donnera son fruit, et la terre donnera ses productions, et les deux donneront leur rosée ; et je ferai posséder tous ces biens aux restes de ce peuple.
Note : Zach. 8, 12 : Les biens terrestres que Dieu promet ici à son peuple sont l’image des biens célestes qu’il promet aux vrais fidèles. ― La rosée du ciel est le symbole de la grâce, et les productions de la terre représentent les fruits de justice que nos âmes produisent par l’influence de cette rosée.
13 Et il arrivera que comme vous étiez un objet de malédiction parmi les nations, maison de Juda et maison d’Israël, ainsi je vous sauverai, et vous serez un objet de bénédiction; ne craignez point; que vos mains se fortifient.
14 Parce que voici ce que dit le Seigneur des armées : Comme j’ai songé à vous punir, lorsque vos pères m’ont provoqué au courroux, dit le Seigneur, 15 Et que je n’ai pas eu de pitié ; ainsi, revenu à eux, j’ai songé en ces jours à faire du bien à la maison de Juda et à Jérusalem; ne craignez point. 16 Voici donc ce que vous ferez : Parlez vérité, chacun avec son prochain; jugez selon la vérité, et rendez des jugements de paix à vos portes.
Note : Zach. 8, 16 : Voir Ephésiens, 4, 25. ― A vos portes, c’est-à-dire, aux portes de vos villes ; c’est là que se trouvaient les tribunaux.
17 Qu’aucun de vous ne médite en son coeur le mal contre son ami; et n’aimez pas le serment mensonger; car ce sont toutes choses que je hais, dit le Seigneur.
18 Et la parole du Seigneur des armées me fut adressée, disant :
19 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Le jeûne du quatrième mois, et le jeûne du cinquième, et le jeûne du septième, et le jeûne du dixième seront changés pour la maison de Juda en joie et en allégresse, et en solennités brillantes; aimez seulement la vérité et la paix.
Note : Zach. 8, 19 : Du quatrième mois. Voir Ezéchiel, 1, 1. ― Du cinquième de l’année sacrée, et onzième de l’année civile. Il commençait à la nouvelle lune de juillet, selon les rabbins, mais c’était plus probablement à celle d’août. ― Du septième. Voir Aggée, 2, 2. ― Du dixième. Voir Ezéchiel, 24, 1. ― Ces quatre jeûnes étaient célébrés depuis la captivité, et les Juifs les observent encore aujourd’hui.
20 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Que des peuples viennent encore, et qu’ils habitent dans beaucoup de cités;
Note : Zach. 8, 20 : Que des peuples viennent encore (usquequo veniant populi) ; selon l’hébreu, encore que viendront.
21 Et que les habitants aillent l’un vers l’autre, disant : Allons, et implorons la face du Seigneur, et cherchons le Seigneur des armées; j’irai, moi aussi. 22 Et beaucoup de peuples viendront ainsi que des nations puissantes pour chercher le Seigneur des armées dans Jérusalem, et pour implorer la face du Seigneur.
23 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Ceci arrivera en ces jours-là, dans lesquels dix hommes de toutes les langues des nations, saisiront la frange de la robe d’un homme juif, disant : Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.
Note : Zach. 8, 23 : De toutes les langues des nations ; hébraïsme, pour des nations de toutes les langues, ou de toutes les nations et de toutes les langues. ― La frange, etc. , c’est-à-dire les houppes que Moïse ordonne aux Hébreux de mettre aux coins de leurs manteaux, pour les distinguer des autres peuples (voir Nombres, 15, 38 ; Deutéronome, 22, 12). ― Nous irons, etc. Ces promesses trouveront leur accomplissement lors de la restauration d’Israël converti, lors du second Avènement et du Règne glorieux du Messie. Comparer à Isaïe, 11, 6-9 ; 65, 17-25 et Romains, 11, 15.