Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 2

1 Et je levai les yeux, et je vis; et voilà un homme, et dans sa main un cordeau d’arpenteur.

Note : Zach. 2, 1-13 : 3° Dans la troisième vision, chapitre 2, un homme apparaît à Zacharie armé d’un cordeau pour mesurer Jérusalem et signifier qu’elle sera abondamment repeuplée, c’est-à-dire que le royaume de Dieu ou l’Eglise s’étendra sur toute la terre.

Note : Zach. 2, 1 : Un homme ; probablement l’ange du chapitre 1, versets 8 et 11.

2 Et je dis: Où vas-tu? Et il me répondit : Mesurer Jérusalem, et voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur.

3 Et voilà que l’ange qui parlait en moi sortit, et un autre ange sortait à sa rencontre.

Note : Zach. 2, 3 : Qui parlait en moi. Voir Zacharie, 1, 9.

4 Et il lui dit : Cours, parle à ce jeune homme, en disant : Jérusalem sera habitée sans mur, à cause de la multitude des hommes et des troupeaux qui seront au milieu d’elle.

Note : Zach. 2, 4 : Ce jeune homme ; c’est-à-dire Zacharie. ― Sans mur. La nouvelle Jérusalem aura une si grande multitude d’habitants, qu’il ne faut pas la renfermer dans les murs. ― Peu d’années avant sa ruine par Titus, elle était en effet trop étroite ; on dut ajouter une nouvelle ville à l’ancienne, et enfermer un grand nombre de maisons qui s’étaient élevées peu à peu hors de son enceinte. Cette multitude infinie d’habitants dans Jérusalem, était une figure et comme un gage de l’affluence des peuples qui devaient un jour entrer dans l’Eglise.

5 Et moi je lui serai, dit le Seigneur, un mur de feu tout autour, et je serai dans la gloire au milieu d’elle.

Note : Zach. 2, 5 : Je serai dans la gloire, etc. ; par ma présence dans son sein je la comblerai de gloire et d’honneur.

6 Ah ! ah ! fuyez de la terre de l’aquilon, dit le Seigneur; parce que vers les quatre vents du ciel, je vous ai dispersés, dit le Seigneur.

Note : Zach. 2, 6-7 : Fuyez, etc. Depuis la prise de Babylone par Cyrus, il y était encore resté beaucoup de Juifs malgré la liberté que ce prince leur avait laissée de retourner dans leur patrie. C’est à eux que s’adressent ces paroles.

7 Fuis, ô Sion, qui habites chez la fille de Babylone.

Note : Zach. 2, 7 : Fille de Babylone. Les orientaux appellent filles, les capitales, et les autres villes d’un pays.

8 Parce que voici ce que dit le Seigneur des armées : Après la gloire établie au milieu de vous, il m’a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de mon oeil.

Note : Zach. 2, 8 : Voici ce que dit, etc. , semble annoncer que c’est Dieu même qui va parler ; mais la suite prouve que celui qui parle est l’envoyé de Dieu. Saint Jérôme en conclut que c’est Jésus-Christ qui parle de la bouche de cet ange, comme étant en même temps et l’envoyé de Dieu et Dieu lui-même, égal à Dieu son Père. Vox Salvatoris inducitur. ― Après la gloire (post gloriam). Cette expression, évidemment elliptique, semble faire allusion à ces mots du verset 5 : Je serai dans la gloire au milieu d’elle. Nous avons donc cru qu’on ne pouvait mieux restituer l’ellipse qu’en ajoutant par forme de paraphrase : Etablie au milieu de vous.

9 Parce que voici que je lève ma main sur eux, et ils seront la proie de ceux qui étaient leurs esclaves; et vous reconnaîtrez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé.

10 Loue le Seigneur, et réjouis-toi, fille de Sion; car voici que je viens moi-même, et que j’habiterai au milieu de toi, dit le Seigneur.

Note : Zach. 2, 10 : Fille de Sion. Voir le verset 7. ― Les promesses faites dans ce verset et le suivant n’ont été accomplies que dans le premier avènement de Jésus-Christ, et dans la vocation des gentils à la foi.

11 Et beaucoup de nations s’attacheront au Seigneur en ce jour ; et elles seront mon peuple, et j’habiterai au milieu de toi; et tu sauras que le Seigneur des armées m’a envoyé vers toi. 12 Et le Seigneur possédera Juda comme son partage dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem.

Note : Zach. 2, 12 : La terre sainte, c’est-à-dire, qui lui a été consacrée.

13 Que toute chair soit en silence devant la face du Seigneur; parce qu’il s’est réveillé du milieu de son habitacle saint

Note : Zach. 2, 13 : Toute chair ; hébraïsme pour, tous les hommes, tous les mortels.

0%