Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 24

1 Or la parole du Seigneur me fut adressée en la neuvième année, au dixième mois, au dixième jour du mois, disant:

Note : Éz. 24, 1-27 : 7° Prophétie de la prise de Jérusalem, chapitre 24. ― Le jour même où Nabuchodonosor mit le siège devant Jérusalem, Ezéchiel annonça à ses frères en Chaldée, les malheurs qui allaient fondre sur la ville sainte, versets 1 et 2. Dieu ordonne à son Prophète de représenter aux captifs par un symbole, celui d’un grand vase rouillé rempli de viandes, dans lequel ces viandes sont brûlées, le sort réservé aux habitants de Jérusalem, versets 3 à 14. A la suite de cet oracle, le Seigneur annonce à Ezéchiel la mort de sa femme, et lui défend d’en porter le deuil, pour marquer que les Juifs exilés ne doivent pas pleurer le sort qu’a subi justement Jérusalem, versets 15 à 27. C’est là-dessus que se termine la première section de la première partie d’Ezéchiel.

Note : Éz. 24, 1 : La neuvième année du règne de Sédécias et de la captivité du roi Joachin, lorsque Nabuchodonosor commença à former le siège de Jérusalem (voir 4 Rois, 25, 1). ― Dixième mois de l’année sacrée, et quatrième de l’année civile. Il commençait à la nouvelle lune de décembre, selon les rabbins, mais, c’était plus probablement à celle de janvier. ― Disant (dicens). Voir, sur ce mot, Ezéchiel, 3, 16.

2 Fils d’un homme, écris pour toi le nom de ce jour, auquel le roi de Babylone s’est fortifié contre Jérusalem, le jour d’aujourd’hui.

Note : Éz. 24, 2 : Ecris, etc. Ezéchiel, qui était alors en Mésopotamie, reçoit de Dieu l’ordre d’écrire le jour même, la date de la formation du siège de Jérusalem par Nabuchodonosor, afin que les Juifs qui étaient près de lui, et qui ne pouvaient manquer d’apprendre bientôt ce qui serai arrivé à la capitale de leur pays, vissent clairement qu’Ezéchiel ne prophétisait pas en l’air, et qu’ils ne doutassent plus de ses prédictions.

3 Et tu proposeras en figure à la maison provocatrice une parabole, et tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Mets une marmite sur le feu; mets-la, dis-je, et verse de l’eau dedans. 4 Rassembles-y des morceaux de viande, toutes les bonnes parties, la cuisse et l’épaule, les endroits choisis et pleins d’os.

Note : Éz. 24, 4 : Des morceaux de viande, etc. ; ce sont les Juifs de toutes les classes et de toutes les conditions, qui devaient, ou trouver la mort à Jérusalem pendant le siège, ou être conduits en captivité.

5 Prends la bête la plus grasse, fais aussi au-dessous une pile de ses os; elle a bouilli à gros bouillons, et ses os ont cuit entièrement au milieu de la marmite.

Note : Éz. 24, 5 : Elle a bouilli, ses os ont cuit. Les Septante ont mis le prétérit, ainsi que la Vulgate, comme si l’ordre de Dieu était déjà exécuté ; mais dans le texte hébreu, le second verbe seulement est au prétérit ; le premier à la forme impérative.

6 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Malheur à la cité de sang, à la marmite rouillée et dont la rouille ne s’est pas détachée ; jettes-en toutes les pièces de viande les unes après les autres; on n’a pas jeté le sort sur elle.

Note : Éz. 24, 6 : De sang ; littéralement, de sangs. Voir, sur ce pluriel, Ezéchiel, 22, 2. ― Jettes-en, etc. , littéralement, jette-la dans les diverses pièces qu’elle contient. ― On n’a pas jeté le sort, etc. , pour voir celles qui seraient conservées ; allusion aux habitants de Jérusalem qui devaient tous, sans exception, être jetés hors de la ville, les uns à l’état de cadavres, les autres comme exilés.

7 Car son sang est au milieu d’elle ; c’est sur une pierre très lisse qu’elle l’a répandu : elle ne l’a pas répandu sur la terre, parce qu’il aurait pu être couvert par la poussière.

Note : Éz. 24, 7 : C’est sur une pierre, etc. Les Hébreux avaient une horreur extrême du sang ; de là leur usage de couvrir aussitôt avec de la terre le sang des animaux qu’on tuait (voir Lévitique, 17, 13). Contrairement à cela, Jérusalem, qui avait versé non le sang des animaux, mais le sang des hommes, et des hommes innocents, au lieu de le couvrir de terre, afin qu’au moins il ne parût pas, elle l’avait répandu sur une pierre très lisse, afin qu’il s’y imprimât, et qu’ainsi il y demeurât visible plus longtemps.

8 Afin donc d’amener une indignation sur elle, et de tirer une vengeance complète, j’ai répandu son sang sur une pierre très lisse, pour qu’il ne fût pas couvert.

9 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Malheur à la cité de sang, dont je ferai moi-même un grand bûcher.

Note : Éz. 24, 9 : Voir Nahum, 3, 1 ; Habacuc, 2, 12.

10 Entasse les os que je brûlerai par le feu ; toutes les chairs seront consumées, et tout ce qui compose la marmite sera cuit, et les os se fondront. 11 Mets-la aussi vide sur des charbons ardents, afin qu’elle s’échauffe et que son airain se liquéfie, que son ordure se fonde au milieu d’elle, et que sa rouille se consume. 12 On a sué avec beaucoup de peine pour la nettoyer, mais sa rouille considérable n’a pas été enlevée même par le feu. 13 Ton impureté est exécrable ; parce que j’ai voulu te purifier, et tu n’as pas été purifiée de tes ordures; aussi tu ne seras pas purifiée avant que je fasse reposer mon indignation sur toi. 14 Moi le Seigneur j’ai parlé : Le temps viendra et j’agirai ; je ne passerai pas outre, et je n’épargnerai pas, et je ne m’apaiserai pas, mais selon Les voies et selon tes inventions je te jugerai, dit le Seigneur.

Note : Éz. 24, 14 : Inventions. Voir, pour le sens de ce mot, Isaïe, 3, 8.

15 Et la parole du Seigneur me fut adressée, disant :

Note : Éz. 24, 15 : Disant (dicens). Voir, sur ce mot, Ezéchiel, 3, 16.

16 Fils d’un homme, voici que moi je t’enlève ce qui est désirable à tes yeux, en le frappant d’une plaie, et tu ne te lamenteras pas, et tes larmes ne couleront pas.

Note : Éz. 24, 16 : Ce qui est désirable à tes yeux ; ce que tu as de plus cher ; c’est-à-dire ta femme. C’est ce qui ressort du verset 18.

17 Gémis en silence, tu ne feras pas le deuil des morts : que ta couronne soit liée sur ta tête, et ta chaussure sera à tes pieds, et tu ne couvriras pas d’un voile ton visage, et tu ne mangeras pas les mets de ceux qui sont dans le deuil.

Note : Éz. 24, 17 : Couronne ; espèce de bandeau dont les Hébreux se serraient la tête ; c’était leur seule coiffure.

18 Je parlai donc au peuple le matin, et ma femme mourut le soir ; et je fis le matin comme Dieu m’avait ordonné. 19 Et le peuple me dit; Pourquoi ne nous indiquez-vous pas ce que signifie ce que vous faites?

20 Et je leur répondis : La parole du Seigneur m’a été adressée, disant :21 Dis à la maison d’Israël : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Voilà que moi je souillerai mon sanctuaire, l’orgueil de votre empire, et le désir de vos yeux, et l’objet de la frayeur de votre âme ; vos fils et vos filles que vous avez laissés tomberont sous le glaive.

Note : Éz. 24, 21 : Je souillerai ; hébraïsme, pour je laisserai souiller. ― Le désir de vos yeux ; probablement vos femmes, dont la mort est figurée par la mort de la femme d’Ezéchiel. Comparer aux versets 16 et 18.

22 Et vous ferez comme j’ai fait : vous ne couvrirez pas d’un voile votre visage, et vous ne mangerez pas les mets de ceux qui sont dans le deuil. 23 Vous aurez des couronnes sur vos têtes, et une chaussure à vos pieds; vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas ; mais vous sécherez dans vos iniquités, et chacun gémira sur son frère.

Note : Éz. 24, 23 : Vous aurez, etc. ; c’est-à-dire, vous porterez, comme à l’ordinaire, le bandeau dont vous ceignez vos têtes (voir verset 17) et que l’on quitte néanmoins dans le deuil ; il en sera de même de la chaussure. ― Mais vous sécherez, etc. Comparer à Ezéchiel, 4, 17 ; Lévitique, 26, 39. ― Sur son frère ; au sujet, à cause de son frère ; signification qu’a incontestablement, en quelques endroits, la particule hébraïque rendue dans la Vulgate par, vers, du côté de (ad). Si l’on veut conserver le sens primitif du mot hébreu et la signification naturelle de la préposition latine, il faudra nécessairement supposer l’ellipse d’un verbe, tel que se tourner, regarder, et traduire : Gémira en se tournant vers ou en regardant son frère ; genre de construction qui n’est pas rare dans le style biblique. Voir à cet égard le 2° à la fin de nos Observations préliminaires sur les Psaumes.

24 Et Ezéchiel sera pour vous un signe; selon tout ce que j’ai fait, vous ferez, lorsque sera venu le temps; et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.

Note : Éz. 24, 24 : Ezéchiel sera, etc. Comparer à Ezéchiel, 12, 11.

25 Et loi, fils d’un homme, voici qu’au jour où je leur ôterai leur force, et la gloire de leur dignité, et le désir de leurs yeux, et ce sur quoi se reposent leurs âmes, leurs fils et leurs filles;

Note : Éz. 24, 25 : Le désir de leurs yeux. Voir les versets 16 et 21.

26 En ce jour-là viendra un fuyard vers toi, pour te donner des nouvelles; 27 En ce jour-là, dis-je, ta bouche s’ouvrira avec celui qui a fui ; et tu lui parleras, et tu ne demeureras plus dans le silence; tu seras pour eux un signe; et vous saurez que je suis le Seigneur.

0%