Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 33

1 Malheur à toi qui pilles; est-ce que toi-même tu ne seras pas aussi pillé? et toi qui méprises, est-ce que toi-même tu ne seras pas méprisé? Lorsque tu auras consommé le pillage, tu seras pillé ; lorsque fatigué, tu cesseras de mépriser, tu seras méprisé.

Note : Is. 33, 1 : Malheur, etc. ; ces menaces s’adressent à Sennachérib, qui était la figure des ennemis de l’Eglise.

2 Seigneur, ayez pitié de nous, car c’est vous que nous avons attendu; soyez notre bras dès le matin, et noire salut au temps de la tribulation.

3 A la voix de l’ange, des peuples ont fui, et à cause de votre grandeur, des nations ont été dispersées. 4 Et on amassera vos dépouilles, comme on amasse la sauterelle, comme lorsqu’on en remplit des fosses.

Note : Is. 33, 4 : Vos dépouilles, ô Assyriens. ― La sauterelle sans ailes (bruchus).

5 Le Seigneur a été magnifié, parce qu’il habite dans un lieu élevé; il a rempli Sion de jugement et de justice.

Note : Is. 33, 5 : Dans un lieu élevé ; d’où il voit tout.

6 Et la fidélité existera en tes jours ; la sagesse et la science seront des richesses de salut; et la crainte du Seigneur est son trésor.

Note : Is. 33, 6 : En tes jours, etc. Cela se rapporte au règne du roi Ezéchias, mais dans un sens plus relevé à la domination du Messie.

7 Voilà que voyant ils crieront au dehors ; des anges de paix pleureront amèrement.

Note : Is. 33, 7 : Voilà, etc. Les Juifs de la campagne, voyant leur pays ravagé, crieront au dehors de Jérusalem. ― Des anges de paix ; des députés pour demander la paix. Comparer à 4 Rois, 18, 14.

8 Les voies ont été détruites, le passant a cessé d’aller par le sentier, l’alliance est devenue sans effet ; il a rejeté des cités, il a compté pour rien les hommes.

Note : Is. 33, 8 : Il a rejeté, etc. Tout ceci est dit de Sennachérib.

9 La terre a pleuré, et elle a langui ; le Liban a été couvert de confusion et avili ; et le Saron est devenu comme un désert ; et Basan a été ébranlé ainsi que le Carmel.

Note : Is. 33, 9 : Saron ; plaine sur les bords de la Méditerranée, au nord de la Séphéla, et au sud du Carmel. ― Basan. Voir Nombres, 21, 33.

10 Maintenant je me lèverai, dit le Seigneur; maintenant je serai exalté, maintenant je serai élevé. 11 Vous concevrez de la flamme, et vous enfanterez de la paille; votre esprit comme un feu vous dévorera.

Note : Is. 33, 11 : Vous concevrez, etc. Le prophète parle aux Assyriens.

12 Les peuples seront comme la cendre après un incendie ; comme des épines rassemblées, ils seront brûlés par le feu.

13 Ecoutez, vous qui êtes au loin, ce que j’ai fait, et connaissez, vous qui êtes proches, ma puissance. 14 Les pécheurs ont été atterrés dans Sion; la terreur a saisi les hypocrites; qui de vous pourra habiter avec un feu dévorant? qui de vous habitera avec des flammes éternelles ?

15 Celui qui marche dans la justice, et parle vérité ; qui rejette un gain fruit de la calomnie, et secoue ses mains de tout présent; qui bouche ses oreilles, afin de ne pas entendre des paroles de sang, et ferme ses yeux afin de ne pas voir le mal;

Note : Is. 33, 15 : Voir Psaumes, 14, 2. ― Un gain ; c’est le sens de l’hébreu ; la Vulgate porte l’avarice (avaritiam). ― De la calomnie ; selon l’hébreu, d’oppressions. ― De tout présent ; c’est-à-dire, selon le texte original, pour ne pas prendre, ne pas recevoir de présent.

16 Celui-là habitera dans des hauts lieux; des roches fortifiées seront sa demeure élevée ; le pain lui a été donné, et ses eaux sont fidèles.

Note : Is. 33, 16 : Des roches fortifiées ; littéralement des fortifications de roches. ― Sont fidèles ; c’est-à-dire coulent en tout temps, ne font jamais défaut.

17 Ses yeux verront un roi dans son éclat; ils apercevront une terre de loin.

Note : Is. 33, 17 : Un roi, etc. ; Ezéchias, environné de gloire, après la défaite de ses ennemis. ― Une terre ; leur patrie.

18 Ton coeur méditera la crainte : Où est le savant? où est celui qui pèse les paroles de la loi? où est le maître des petits enfants?

Note : Is. 33, 18 : Voir 1 Corinthiens, 1, 20.

19 Tu ne verras pas un peuple impudent, un peuple au discours profond; de manière que tu ne puisses comprendre son langage disert; un peuple dans lequel il n’est aucune sagesse.

Note : Is. 33, 19 : Un peuple au discours profond ; les Assyriens, dont les Hébreux ne comprenaient pas le langage.

20 Regarde, Sion, la ville de nos solennités ; tes yeux verront Jérusalem, habitation opulente, tabernacle qui en aucune manière ne pourra être transporté ; et ses clous ne seront jamais enlevés, et aucun de ses cordages ne sera rompu ;

Note : Is. 33, 20 : Ses clous (clavi ejus) ; ou plutôt ses pieux suivant le terme hébreu, que la Vulgate elle-même a rendu presque partout ailleurs par pieu. ― Sion et Jérusalem ; représentent ici l’Eglise à qui seule appartient l’entier accomplissement de ces promesses magnifiques.

21 Parce que c’est là seulement que notre Seigneur est magnifique ; le lieu occupé par les fleuves offrira des canaux très larges et très spacieux ; il n’y passera pas de vaisseau à rames, et la grande trirème ne le traversera pas.

Note : Is. 33, 21 : Le lieu, etc. Les fleuves seront si larges et si rapides, que les plus grands vaisseaux de l’ennemi ne pourront les traverser pour venir nous attaquer.

22 Car le Seigneur est notre juge, le Seigneur est notre législateur ; le Seigneur est notre roi; c’est lui qui nous sauvera.

23 Tes cordages se sont relâchés, et ils n’auront plus de force ; tel sera ton mât, que tu ne pourras pas étendre ton signal. Alors on partagera les dépouilles et le grand butin ; des boiteux même enlèveront du butin.

Note : Is. 33, 23 : Ils n’auront plus de force ; soit pour résister à la violence du vent, soit pour maintenir le mât, soit pour soutenir les voiles. ― Les dépouilles et le grand butin ; littéralement, et par hébraïsme, les dépouilles du grand butin.

24 Et un voisin ne dira pas : Je suis las ; quant an peuple qui y habitera, l’iniquité lui sera ôtée.

Note : Is. 33, 24 : L’iniquité ; c’est-à-dire la peine de l’iniquité, tout mal, toute misère qui est la punition de l’iniquité. On a déjà vu souvent que dans le style biblique, le péché, l’iniquité signifient aussi la peine due au péché, à l’iniquité.

0%