Chapitre 1
1 Toute sagesse vient du Seigneur Dieu ; et avec lui elle a toujours été ; et elle est avant les siècles.
Note : Sir. 1, 1 : Toute sagesse. Comparer à 3 Rois, 3, 9 ; 4, 29 ; Proverbes, 3, 19 ; 8, verset 22 et suivants ; Sagesse, 7, 25 ; 8, 3 ; 9, 3.
2 Le sable de la mer, et les gouttes de pluie, et les jours du monde, qui les a comptés ? La hauteur du ciel, et l’étendue de la terre, et le profond de l’abîme, qui les a mesurés? 3 La sagesse de Dieu, laquelle précède toutes choses, qui l’a pénétrée?
4 Avant toutes choses a été créée la sagesse, et l’intelligence de la prudence est dès les siècles,
Note : Sir. 1, 4 : L’intelligence de la prudence ; par cette expression qui se trouve également dans le grec, et qui équivaut à l’intelligence prudente, si on suppose un de ces hébraïsmes dont ce livre est rempli ; par cette expression, disons-nous, l’auteur a voulu désigner la sagesse, qu’il représente sous des formules variées. ― Dès les siècles (ab aevo). Comparer à Proverbes, 8, 22.
5 La source de la sagesse est le Verbe de Dieu dans les cieux, et ses voies sont les commandements éternels. 6 La racine de la sagesse, à qui a-t-elle été révélée, et son habileté, qui l’a connue?
Note : Sir. 1, 6 : Son habileté ; littéralement ses artifices, ses ruses (astutias). Dans le grec, ainsi que dans le latin, ce mot est employé en bonne part ici, comme dans plusieurs autres passages.
7 La conduite de la sagesse, à qui a-t-elle été révélée et manifestée? et la multiplicité de ses voies, qui l’a comprise ? 8 Il n’y a que le Très-Haut Créateur tout-puissant, et roi puissant et infiniment redoutable, assis sur son trône, le Dieu dominateur.
Note : Sir. 1, 8 : Son trône ; c’est-à-dire le trône de Dieu, comme porte le grec, et non celui de la sagesse, ce que donne à entendre le pronom illius, que le traducteur latin met souvent pour suus.
9 Lui-même l’a créée dans l’Esprit-Saint, l’a vue, l’a nombrée et mesurée.
Note : Sir. 1, 9 : L’a nombrée et mesurée. Comparer à Sagesse, 11, 21.
10 Et il l’a répandue sur toutes ses oeuvres et sur toute chair, selon le don qu’il en a fait ; or, il l’a donnée à ceux qui l’aiment.
Note : Sir. 1, 10 : Il l’a donnée, etc. Il n’y a en effet que ceux qui aiment Dieu, que ses serviteurs, qui reçoivent de lui le don de la sagesse.
11 La crainte du Seigneur est une gloire, un sujet de se glorifier, une joie et une couronne d’exultation. 12 La crainte du Seigneur réjouira le coeur; elle donnera l’allégresse, le contentement et la longueur des jours.
Note : Sir. 1, 12 : Longueur des jours, hébraïsme, pour longs jours ; c’est-à-dire longue vie.
13 A celui qui craint le Seigneur, bien sera dans ses derniers moments ; et au jour de son décès il sera béni.
14 L’amour de Dieu est la sagesse digne d’être honorée. 15 Ceux à qui elle apparaît en se montrant l’aiment par la vue et la connaissance de ses grandes choses. 16 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur; avec les fidèles elle est créée dès le sein de leur mère ; elle marche avec les femmes choisies et on la reconnaît dans les justes et les fidèles.
Note : Sir. 1, 16 : Voir Psaumes, 110, 10 ; Proverbes, 1, 7 ; 9, 10.
17 La crainte du Seigneur est la religion de la science.
Note : Sir. 1, 17 : La religion de la science ; pour la science religieuse. Sans la crainte de Dieu, la science n’a rien que de profane, de froid et de stérile.
18 La religion gardera et justifiera le coeur, elle lui donnera de l’agrément et de la joie. 19 A celui qui craint le Seigneur bien sera, et dans les jours de sa consommation il sera béni. 20 La plénitude de la sagesse et la plénitude de ses fruits, c’est craindre Dieu.
Note : Sir. 1, 20 : La plénitude de la sagesse ; c’est-à-dire la sagesse parfaite, consommée, et ses fruits parfaits. L’expression a fructibus tient lieu du génitif fructuum.
21 Elle remplira toute leur maison de ses produits, et leurs celliers de ses trésors. 22 La couronne de la sagesse est la crainte du Seigneur, complétant la paix et le fruit du salut;
Note : Sir. 1, 22 : Complétant, etc. ; donnant pleinement, avec une grande abondance.
23 Et elle l’a vue et elle l’a énumérée : or l’un et l’autre sont des dons de Dieu. 24 La sagesse partagera la science et la lumière de la prudence ; et elle exalte la gloire de ceux qui la conservent. 25 La racine de la sagesse est craindre le Seigneur ; et ses rameaux sont de longue durée.
26 Dans les trésors de la sagesse est l’intelligence, et la religion de la science; mais c’est un objet d’exécration pour les pécheurs que la sagesse. 27 La crainte du Seigneur chasse le péché ; 28 Car celui qui est sans crainte ne pourra être justifié ; car l’emportement de son animosité est sa ruine. 29 Jusqu’à un certain temps souffrira l’homme patient, et après cela la joie lui sera rendue. 30 L’homme de bon sens renfermera en lui ses paroles jusqu’à un certain temps, et les lèvres d’un grand nombre raconteront sa prudence.
Note : Sir. 1, 30 : L’homme de bon sens ; littéralement le bon de sens ; genre de construction qui n’est pas rare en hébreu.
31 Dans les trésors de la sagesse est l’expression de la science ; 32 Mais c’est un objet d’exécration pour le pécheur que le culte de Dieu.
Note : Sir. 1, 32 : Mais c’est un objet d’exécration, etc. Comparer au verset 26.
33 Mon fils, désirant ardemment la sagesse, conserve la justice, et Dieu te la donnera.
Note : Sir. 1, 33 : Te la donnera ; c’est-à-dire la sagesse.
34 Car la sagesse et la science sont la crainte du Seigneur ; et ce qui lui est agréable, 35 C’est la foi et la douceur, et il remplira les trésors de celui qui les possède. 36 Ne sois pas incrédule à la crainte du Seigneur, et ne t’approche pas de lui avec un coeur double.
Note : Sir. 1, 36 : Coeur double ; c’est-à-dire duplicité de coeur.
37 Ne sois pas hypocrite devant les hommes, et que tes lèvres ne te soient pas un sujet de scandale.
Note : Sir. 1, 37 : Un sujet de scandale ; par des discours indiscrets et inconsidérés.
38 Veille sur elles, de peur que tu ne tombes et que tu n’attires sur ton âme le déshonneur ; 39 Et que Dieu ne révèle les choses cachées en toi, et qu’au milieu de l’assemblée il ne te brise ; 40 Parce que tu t’es approché méchamment du Seigneur, et que ton coeur est plein d’artifice et de tromperie.