Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 106

1 Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.

Note : Ps. 106, 1-43 : Le Psalmiste, après une exhortation à louer Dieu, versets 1 à 3, a peint en six tableaux, d’une grande beauté, la manière dont Dieu punit le pécheur et le ramène à lui. 1° Dieu nourrit ceux qui ont faim, versets 4 à 9 ; 2° il délivre les captifs, versets 10 à 16 ; 3° il guérit les malades, versets 17 à 22 ; 4° il sauve les naufragés, versets 23 à 32 ; 5° il nourrit tous les hommes, versets 33 à 38 ; 6° il protège les faibles, versets 39 à 42. Le verset 43 forme la conclusion. Double refrain, dont l’un est inspiré dans le corps même de la strophe, versets 6, 13, 19, 28, et versets 8, 15, 21 et 31. ― Ce psaume est un cantique d’actions de grâces, probablement composé pour la célébration de la fête des Tabernacles, après le retour de la captivité, voir 1 Esdras, 3, 4-5. ― Pour jamais, etc. Voir Psaumes, 105, 1.

2 Qu’ils le disent, ceux qui ont été rachetés par le Seigneur, qu’il a rachetés de la main d’un ennemi, qu’il a rassemblés en les retirant des contrées, 3 De l’orient et du couchant, de l’aquilon et de la mer.

Note : Ps. 106, 3 : De la mer, du midi, de l’Océan ou de la mer Rouge, qui est au midi de la Palestine.

4 Ils ont erré dans la solitude, dans un lieu sans eau ; ils n’ont pas trouvé de voie vers une cité habitée ; 5 Affamés et altérés, leur âme a défailli en eux-mêmes. 6 Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a arrachés à leurs nécessités pressantes. 7 Et il les a conduits dans une voie droite, afin qu’ils allassent dans une cité habitable.

Note : Ps. 106, 7 : Habitable ; c’est-à-dire pour y habiter ; littéralement et par hébraïsme, d’habitation.

8 Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes. 9 Parce qu’il a rassasié l’âme vide, et qu’il a rassasié de biens l’âme affamée;

10 Ceux qui étaient assis dans des ténèbres et dans l’ombre de la mort, enchaînés dans l’indigence et les fers ;

Note : Ps. 106, 10 : Ceux qui étaient assis (sedentes), et enchaînés (vinclos), étant à l’accusatif dans les Septante aussi bien que dans la Vulgate, ne peuvent être que des compléments de il a rassasié (satiavit) du verset précédent.

11 Parce qu’ils aigrirent les paroles de Dieu, et qu’ils irritèrent le conseil du Très-Haut.

Note : Ps. 106, 11 : Ils aigrirent, etc. ; ils aigrirent Dieu, en violant ses préceptes et provoquèrent la colère du Très-Haut, en méprisant son conseil, sa volonté.

12 Aussi leur coeur a été humilié dans les travaux, ils ont été affaiblis, et il n’y eut personne qui les secourût. 13 Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a délivrés de leurs nécessités pressantes. 14 Et il les a tirés des ténèbres et de l’ombre de la mort, et il a rompu leurs liens. 15 Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes. 16 Parce qu’il a brisé des portes d’airain, et rompu des verroux de fer.

17 Il les a recueillis en les tirant de la voie de leur iniquité; car à cause de leurs injustices, ils avaient été humiliés. 18 Leur âme avait eu horreur de toute nourriture; aussi ils approchèrent jusqu’aux portes de la mort. 19 Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a délivrés de leurs nécessités pressantes. 20 Il a envoyé sa parole, et il les a guéris, et il les a arrachés à leur destruction. 21 Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes; 22 Qu’ils sacrifient un sacrifice de louange, et qu’ils annoncent ses oeuvres dans l’exultation.

23 Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, et qui font la manoeuvre sur les grandes eaux.

Note : Ps. 106, 23 : Ceux qui descendent sur la mer. Idiotisme hébreu : la mer est plus basse que le rivage et l’on y descend, mais on est sur la mer, parce que le vaisseau flotte à sa surface. ― La manoeuvre. Plusieurs traduisent : négoce, commerce, parce que c’était le but de la navigation des Phéniciens.

24 Ceux-là même ont vu les oeuvres du Seigneur, et ses merveilles dans le profond de l’abîme. 25 Il a dit, et un vent de tempête s’est levé, et les flots de la mer se sont soulevés. 26 Ils montent jusqu’aux cieux, et ils descendent jusqu’aux abîmes ; leur âme dans les maux se consumait. 27 Ils ont été troublés, ils ont chancelé comme un homme ivre, et toute leur sagesse a été absorbée. 28 Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a délivrés de leurs nécessités pressantes. 29 Il a changé la tempête en une brise légère, et les flots de la mer se sont tenus en silence. 30 Et ils se sont réjouis de ce que les flots se tenaient en silence, et il les a conduits au port de leur désir. 31 Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes. 32 Et qu’on l’exalte dans l’assemblée du peuple, et que dans la chaire des anciens, on le loue.

Note : Ps. 106, 32 : Dans la chaire, etc. ; dans le lieu où siègent les juges et les magistrats qui étaient tous des anciens, c’est-à-dire des vieillards.

33 Il a changé des fleuves en désert, et des cours d’eau en un sol aride, 34 Une terre fertile en un champ de sel, à cause de la malice de ceux qui y habitaient. 35 Mais ensuite il a changé un désert en un étang plein d’eau, et une terre sans eau en des cours d’eaux. 36 Il a placé là ceux qui étaient affamés, et ils ont élevé une cité habitable.

Note : Ps. 106, 36 : Habitable. Voir le verset 7.

37 Ils ont ensemencé des champs, et ont planté des vignes : et elles ont fait naître du fruit.

Note : Ps. 106, 37 : Et elles ont fait, etc. ; littéralement et elles ont fait du fruit de naissance.

38 Et il les a bénis, ils se sont multipliés, et il n’a pas diminué leurs bestiaux. 39 Mais ils sont devenus en petit nombre, et tourmentés par la tribulation des maux et par la douleur. 40 Le mépris s’est répandu sur leurs princes, et le Seigneur les a fait errer dans un lieu sans chemin frayé, et non dans une voie.

Note : Ps. 106, 40 : Leurs ; se lit dans les Septante, mais l’hébreu porte simplement comme la Vulgate, des princes.

41 Et il a aidé le pauvre en le délivrant de son indigence, et il a fait ses familles nombreuses comme des brebis.

42 Les justes verront et se réjouiront, et toute iniquité fermera sa bouche.

Note : Ps. 106, 42 : Voir Job, 22, 19.

43 Qui est sage et gardera ces choses, et comprendra les miséricordes du Seigneur?

0%