Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 73

1 Intelligence d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous avez-vous rejetés pour toujours, et pourquoi votre fureur s’est-elle irritée contre les brebis de votre pâturage?

Note : Ps. 73, 1 : Intelligence d’Asaph ou psaume didactique composé par Asaph. Comparer au titre du Psaume 49 (Hébreu : 50). ― Ce psaume est rapporté par un grand nombre de critiques contemporains à l’époque des Machabées, voir 1 Machabées, 4, vv. 38, 46 ; 9, 27 ; 14, 41 ; 2 Machabées, 1, 8b ; 8, vv. 1-4, 33 ; Psaumes, 73, vv. 3, 4b, 7, 8b, 9b. Mais comme le Psaume 78, il peut avoir été composé après la prise de Jérusalem et la ruine du temple de Salomon par Nabuchodonosor, voir 4 Rois, chapitre 24 ; 2 Paralipomènes, chapitre 36 ; Jérémie, chapitre 52.

Note : Ps. 73, 1-8 : Prière à Dieu pour qu’il n’abandonne pas toujours Jérusalem et son sanctuaire dévastés.

2 Souvenez-vous de votre assemblée, que vous avez possédée dès le commencement. Vous avez racheté la verge de votre héritage : Sion est le mont sur lequel vous avez habité.

Note : Ps. 73, 2 : Votre assemblée ; c’est-à-dire votre peuple. ― La verge de votre héritage ; c’est-à-dire simplement votre héritage. Plusieurs savants interprètes prétendent que les Hébreux se servaient de verges ou perches, aussi bien que de cordes, pour mesurer leurs terres.

3 Levez vos mains à jamais contre leur orgueil : combien de méchancetés a commises l’ennemi dans votre sanctuaire !

4 Ceux qui vous haïssent ont signalé leur orgueil au milieu de votre solennité. Ils ont posé leurs étendards en grand nombre ;

Note : Ps. 73, 4 : Leurs étendards en grand nombre ; littéralement leurs signes ou étendards, signes (signa eorum, signa). Nous avons déjà fait observer que la répétition d’un substantif au même cas indiquait souvent un grand nombre, une multitude ; la traduction ordinaire nous a paru défectueuse.

Note : Ps. 73, 4-9 : Peinture des dévastations commises dans le temple par les ennemis des Juifs qui sont les ennemis de Dieu (versets 4 à 6) ; ils ont fait cesser tout culte et il n’ya plus de miracles, plus de prophètes pour consoler Israël (versets 7 à 9).

5 (Et ils n’ont pas compris ce qu’ils faisaient), au haut du temple, comme à la sortie d’une ville. Comme dans une forêt d’arbres, avec des cognées,

Note : Ps. 73, 5 : Ce qu’ils faisaient, ou la sainteté du lieu. Il est évident que le verbe comprendre (cognoverunt) exige un complément semblable. ― Comme à la sortie ; c’est-à-dire comme aux portes, aussi bien que sur les portes. Les Chaldéens, après avoir pris la ville de Jérusalem, placèrent leurs étendards sur les portes comme des trophées de leurs victoires ; ils en firent autant sur les portes du temple. Pendant les quelques jours de pillage de la ville et du temple, et avant que Nabuzardan y eût fait mettre le feu, les soldats commirent les insolences, les profanations et les brutalités qui leurs sont reprochées ici. Voir 4 Rois, 25, verset 1 et suivants ; Jérémie, 52, verset 12 et suivants.

6 Ils ont abattu de concert ses portes : avec la cognée et la hache à double tranchant, ils l’ont renversée.

Note : Ps. 73, 6 : Ses portes. Le pronom ejus, amphibologique dans la Vulgate, étant au féminin dans les Septante, ne peut se rapporter qu’au mot Jérusalem sous-entendu. ― Ils l’ont renversée (dejecerunt eam) ; même observation à faire.

7 Ils ont brûlé par le feu votre sanctuaire : ils ont souillé sur la terre le tabernacle de votre nom.

Note : Ps. 73, 7 : Voir 4 Rois, 25, 9. ― Ils ont souillé sur la terre ; c’est-à-dire en le renversant par terre.

8 Ils ont dit dans leur coeur, eux et tous leurs alliés ensemble : Faisons cesser de dessus la terre tous les jours de fêtes de Dieu. 9 Nous ne voyons plus nos signes: il n’y a point de prophètes, et Dieu ne nous connaîtra plus.

Note : Ps. 73, 9 : Nos signes ; les prodiges qui nous ont été promis dans la loi et dont une partie a été opérée en faveur de nos pères. ― Il n’y a point de prophète. C’est la plainte des Juifs captifs à Babylone, dans leur désespoir ; plainte au fond exagérée, puisque Daniel était à Babylone. Il est vrai qu’il y prophétisa peu, et que ses principales prophéties lui furent révélées à Suse (voir Daniel, chapitres 7 à 11). Quant aux signes ou prodiges, s’ils ne virent pas à Babylone ces grands coups d’éclat, comme on en avait vu anciennement en Egypte et dans le désert, ils furent cependant témoins de la délivrance miraculeuse de Daniel et de ses compagnons, de la fournaise ardente (voir Daniel, 3, verset 20 et suivants) ; et de celle de Daniel, de la fosse aux lions (voir Daniel, 14, verset 30 et suivants) ; de la justification miraculeuse de la chaste Suzanne (voir Daniel, 13, verset 45 et suivants) ; de la métamorphose de Nabuchodonosor (voir Daniel, 4, verset 13 et suivants) ; enfin des derniers moments de Balthasar, roi des Chaldéens (voir Daniel, 5, verset 22 et suivants).

10 Jusques à quand, ô Dieu, l’ennemi se livrera-t-il à l’outrage ? notre adversaire irritera-t-il toujours votre nom?

Note : Ps. 73, 10-11 : Jusqu’à quand durera cet abandon du Seigneur ?

11 Pourquoi détournez-vous votre main, et votre droite de votre sein pour toujours?

12 Mais Dieu, notre roi depuis des siècles, a opéré le salut au milieu de la terre.

Note : Ps. 73, 12 : Voir Luc, 1, 68. ― Mais Dieu, etc. Les Pères l’entendent ordinairement de la rédemption du genre humain, opérée par Jésus-Christ, notre Dieu et notre roi, au milieu de la Judée.

Note : Ps. 73, 12-14 : Ce n’est pas la puissance qui manque à Dieu ; il a séparé la mer de la terre ferme, il brise la tête du crocodile.

13 C’est vous qui, par votre puissance, avez affermi la mer, brisé les têtes des dragons dans les eaux.

Note : Ps. 73, 13 : Les têtes des dragons, les grands animaux qui habitent les eaux du Nil et figurent le peuple et l’armée d’Egypte.

14 C’est vous qui avez écrasé la tête du dragon : vous l’avez donné pour nourriture aux peuples de l’Ethiopie.

Note : Ps. 73, 14 : La tête du dragon, de Léviathan, le crocodile, emblème du roi d’Egypte. ― Le roi d’Egypte est devenu la proie de l’Ethiopie.

15 C’est vous qui avez fait jaillir de la pierre des sources et des torrents; vous avez desséché les fleuves d’Ethan.

Note : Ps. 73, 15 : Jaillir de la pierre. Comparer à Exode, 17, 6 ; Nombres, 20, verset 8 et suivants. ― Ethan, signifie, suivant les anciens hébraïsants, force ou antiquité, et, suivant les modernes, flux, écoulement perpétuel. Les Septante et la Vulgate en ont fait un nom propre de lieu. Il est certain qu’Ethan ou Etham, (car on lit l’un et l’autre) était un lieu où les Israélites firent leur troisième station après leur sortie d’Egypte, et qui était situé à l’extrémité du désert. Voir Exode, 13, 20 ; Nombres, 33, 6.

Note : Ps. 73, 15-17 : Dieu est le créateur des rivières, du jour, des astres, des saisons.

16 A vous est le jour, et à vous est la nuit : c’est vous qui avez formé l’aurore et le soleil, 17 C’est vous qui avez fait toutes les limites de la terre : l’été et le printemps, c’est vous qui les avez créés.

Note : Ps. 73, 17 : Toutes les limites ; c’est-à-dire toute l’étendue.

18 Souvenez-vous de ceci : l’ennemi a outragé le Seigneur, et un peuple insensé a provoqué votre nom.

Note : Ps. 73, 18-2 : 3 Que Dieu ne laisse donc plus insulter son nom ! qu’il ait pitié de son peuple, avec qui il a fait alliance ! (versets 18 à 20) ; versets 21 à 23 : répétition de la même pensée en d’autres termes.

19 Ne livrez pas aux bêtes féroces des âmes qui vous louent; et les âmes de vos pauvres, ne les oubliez pas à jamais.

20 Jetez les yeux sur votre alliance; parce que ceux qui sont avilis sur la terre ont été comblés de maisons d’iniquités.

Note : Ps. 73, 20 : Ces hommes avilis sur la terre, dont parle le Psalmiste, sont probablement les Chaldéens ou les Iduméens et les Samaritains. ― Ont été comblés ; etc. ; c’est-à-dire se sont emparés injustement des maisons des Hébreux pendant leur captivité.

21 Que celui qui est dans l’humiliation ne soit pas renvoyé couvert de confusion; le pauvre et l’homme sans ressource loueront votre nom.

22 Levez-vous, ô Dieu, jugez votre cause : souvenez-vous des outrages que vous recevez, de ceux qui vous sont faits par un insensé tout le jour. 23 N’oubliez pas les clameurs de vos ennemis : l’orgueil de ceux qui vous haïssent monte toujours.

0%