Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 38

1 Pour la fin, à Idithun lui-même, cantique de David.

Note : Ps. 38, 1 : Idithun ; maître de choeur, selon le titre hébreu, est probablement le même qu’Idithun de 1 Paralipomènes, 16, 41 et 2 Paralipomènes, 5, 12, et qui est nommé Ethan dans 1 Paralipomènes, 6, 44. ― Composé probablement après la révolte d’Absalom. Tout ce psaume est empreint d’un sentiment profond du néant de la vie.

2 J’ai dit : Je garderai mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue. J’ai mis à ma bouche une garde, lorsque le pécheur s’élevait contre moi.

Note : Ps. 38, 2 : Une garde, un frein à ma bouche, pour l’empêcher de parler.

Note : Ps. 38, 2-4 : David, attristé par l’adversité et aspirant en vain au repos, se laisse accabler par la tristesse.

3 Je me suis tu, et je me suis humilié, et j’ai passé sous silence des bonnes choses ; et ma douleur a été renouvelée.

Note : Ps. 38, 3 : Des bonnes choses ; des choses favorables, qui auraient pu prouver la justice de ma cause contre les attaques de mes ennemis.

4 Mon coeur s’est échauffé au dedans de moi : et dans ma méditation un feu s’est embrasé.

5 J’ai dit par ma langue : Seigneur, faites-moi connaître ma fin, Et le nombre de mes jours, quel il est ; afin que je sache ce qui me manque.

Note : Ps. 38, 5 : J’ai dit par ma langue, etc. Mon coeur, échauffé par le feu qui s’y était embrasé (voir verset 4), m’a fait rompre mon silence ; c’est pourquoi j’ai dit de vive voix, etc. ― Ce qui me manque, pour que j’arrive au dernier de ces jours ; ce qui me reste encore de jours à vivre.

6 Voilà que vous avez fait mes jours mesurables : mon être est comme rien devant vous. En vérité, tout homme vivant est une vanité universelle.

Note : Ps. 38, 6 : Mesurables ; c’est-à-dire faciles à mesurer, restreints, peu nombreux. ― Tout homme vivant, etc. ; tout homme qui vit sur la terre, de quelque condition, de quelque âge, de quelque état qu’il soit, n’a jamais d’existence solide, sur laquelle il puisse entièrement compter.

7 En vérité, comme une ombre passe un homme ; et c’est bien eu vain qu’il se trouble. Il thésaurise, et il ignore pour qui il aura amassé ses trésors.

8 Et maintenant quelle est mon attente ? N’est-ce pas le Seigneur? Oui, mon Dieu, tout mon bien est en vous. 9 Arrachez-moi à toutes mes iniquités : vous m’avez rendu un objet d’opprobre pour l’insensé.

Note : Ps. 38, 9-14 : La confiance reprend le dessus ; David prie, il demande le pardon de ses péchés et la cessation de la colère divine, à cause du néant de l’homme et de la brièveté de la vie.

10 Je suis resté muet, et je n’ai pas ouvert ma bouche : parce que c’est vous qui l’avez fait.

Note : Ps. 38, 10 : C’est vous qui l’avez fait : c’est vous qui avez permis, en punition de mes péchés, que je devinsse l’opprobre de l’insensé.

11 Détournez de moi vos coups. 12 Par la force de votre main, moi j’ai défailli au milieu de vos réprimandes : à cause de son iniquité, vous avez puni un homme. Et vous avez fait dessécher son âme comme une araignée : en vérité, c’est vainement que tout homme se trouble.

13 Exaucez ma prière, Seigneur, et ma supplication : prêtez l’oreille à mes larmes. Ne gardez pas le silence, parce que je suis auprès de vous un étranger et un voyageur comme tous mes pères.

Note : Ps. 38, 13 : Prêtez l’oreille à mes larmes ; c’est-à-dire voyez, regardez, etc. Les Hébreux mettaient assez souvent l’un pour l’autre les verbes qui expriment une action des sens.

14 Donnez-moi quelque relâche, afin que je reprenne des forces, avant que je m’en aille et que je ne sois plus.

Note : Ps. 38, 14 : Et que je ne sois plus ; littéralement et je ne serai plus ; ce qui est un pur hébraïsme.

0%