Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 35

1 Ainsi Eliu dit encore ceci :

Note : Job 35, 1 : IIIe discours d’Eliu : réfutation de la seconde affirmation de Job sur l’inutilité de la confiance en Dieu, chapitre 35. ― Il développe dans ce discours l’idée qu’il avait déjà exprimée contre Job, voir Job, 34, 9, et il affirme que, par la piété ou l’impiété, l’homme se rend utile ou nuisible à lui-même. ― 1° Quand Job dit que la piété est inutile à l’homme, croit-il par là que l’homme puisse donner ou enlever quelque chose à Dieu ? Versets 2 à 8. ― 2° Ceux-là se plaignent en vain qui négligent, par présomption, de recourir à Dieu ; que Job prenne garde de leur devenir semblable ! Versets 9 à 16.

2 Est-ce qu’il te semble que ta pensée était équitable, quand tu as dit : Je suis plus juste que Dieu?

Note : Job 35, 2 : Je suis plus juste que Dieu. Job n’avait pas proféré un pareil blasphème ; mais il avait soutenu son innocence en des termes si forts, qu’il semblait en quelques endroits accuser Dieu d’injustice à son égard.

3 Car tu as dit : Ce qui est juste ne vous plaît pas: ou quel avantage retirez-vous, si je pèche? 4 C’est pourquoi je répondrai à tes discours et à tes amis avec toi.

5 Regarde en haut le ciel, et vois : et contemple combien la région de l’air est plus haute que toi. 6 Si tu pèches, en quoi lui nuiras-tu? et si tes iniquités se multiplient, que feras-tu en cela contre lui?

Note : Job 35, 6 : Lui représente Dieu, qui est exprimé au verset 2.

7 Mais si tu as agi justement, que lui donneras-tu, ou que recevra-t-il de ta main? 8 C’est à un homme semblable à toi que nuira ton impiété, et c’est au fils d’un homme que ta justice servira.

Note : Job 35, 8 : Fils d’un homme ; expression poétique, synonyme du mot homme.

9 A cause de la multitude des calomniateurs, ils crieront; et ils se lamenteront à cause de la violence du bras des tyrans.

Note : Job 35, 9 : Calomniateurs. Ce mot et calomnie signifient souvent dans la Vulgate, oppresseurs injustes, injuste oppression. ― Ils crieront ; c’est-à-dire les méchants opprimés par d’autres méchants crieront, mais ils ne seront pas exaucés, parce qu’ils ne crieront pas à Dieu, comme il est dit au verset 2.

10 Et aucun d’eux n’a dit : Où est Dieu, qui m’a fait, qui inspire des cantiques pendant la nuit,

Note : Job 35, 10 : Aucun d’eux, est sous-entendu ; c’est le sujet du verbe singulier a dit (dixit). Dans les récits de cette nature, les écrivains sacrés mettent très souvent le verbe au singulier en sous-entendant chacun ou nul, aucun, suivant que la phrase est affirmative ou négative.

11 Qui nous donne plus d’instruction qu’aux bêtes de la terre, et plus d’intelligence qu’aux oiseaux du ciel? 12 Alors ils crieront, et il ne les exaucera pas, à cause de l’orgueil des méchants. 13 Ce n’est donc pas en vain que Dieu écoulera leurs cris ; et le Tout-Puissant considérera avec attention la cause de chacun. 14 Même lorsque tu as dit : Il ne considère point; juge-toi toi-même en sa présence, et attends-le.

Note : Job 35, 14 : Même lorsque, etc. Il y a dans ce verset une ellipse qui le rend tout à fait inintelligible. Or en insérant entre : Il ne considère pas et juge-toi toi-même, ces mots : Ta pensée était-elle équitable ? mots qu’on lit au verset 2, dans une phrase semblable, on a un sens parfaitement clair et suivi.

15 Car ce n’est pas maintenant qu’il exerce sa fureur, et qu’il lire une grande vengeance du crime. 16 C’est donc en vain que Job ouvre sa bouche, et que, sans science, il multiplie des paroles.

0%