Chapitre 1
1 Arphaxad donc, roi des Mèdes, avait subjugué un grand nombre de nations à son empire, et lui-même bâtit une ville très puissante, qu’il appela Ecbatane,
Note : Judith 1, 1 : Donc. Cette particule, qui manque d’ailleurs dans le grec, supposant quelque chose qui précède, on croit avec assez de probabilité que cette histoire est tirée des anciennes annales des Hébreux. ― Ecbatane. Voir 1 Esdras, note 6. 2. ― Sur Arphaxad, voir l’Introduction. ― Bâtit ; c’est-à-dire rebâtit, fit des agrandissements, des embellissements à Ecbatane, que Déjocès son père avait bâtie.
2 En pierres carrées et taillées : il fit ses murs de soixante dix coudées de largeur et de trente coudées de hauteur, et il mit ses tours à la hauteur de cent coudées.
Note : Judith 1, 2 : L’édition donnée à Rome en 1861 par le P. C. Vercellone porte : Soixante-dix coudées de hauteur, et trente coudées de largeur ; leçon qui, à tous égards, doit être préférée.
3 Or chacun de leurs côtés s’étendait en carré dans un espace de vingt pieds ; et il mit ses portes à la hauteur des tours.
Note : Judith 1, 3 : S’étendait en carré, c’est-à-dire que les tours étaient carrées.
4 Et il se glorifiait comme puissant par la puissance de son armée, et par la magnificence de ses chars.
5 Ainsi, en la douzième année de son règne, Nabuchodonosor, roi des Assyriens, qui régnait dans Ninive, la grande ville, combattit contre Arphaxad, et le vainquit
Note : Judith 1, 5 : Nabuchodonosor. Sur ce nom, voir l’Introduction.
6 Dans la grande plaine qui est appelée Ragaü, près de l’Euphrate, du Tigre et de Jadason, dans la plaine d’Erioch, roi des Eliciens.
7 Alors le royaume de Nabuchodonosor fut exalté, et son coeur s’éleva; et il envoya vers tous ceux qui habitaient dans la Cilicie, à Damas, sur le Liban, 8 Et vers les nations qui sont dans le Carmel et en Cédar, et vers les habitants de Galilée, dans la grande plaine d’Esdrélon,
Note : Judith 1, 8 : Vers le Carmel. Voir l’Introduction à Josué. ― Cédar. Voir Psaumes, 119, 5.
9 Et vers tous ceux qui étaient en Samarie et au-delà du fleuve du Jourdain jusqu’à Jérusalem, et dans toute la terre de Jessé jusqu’à ce qu’on arrive aux confins de l’Ethiopie. 10 Nabuchodonosor, roi des Assyriens, leur envoya à tous des messagers ;
Note : Judith 1, 10 : A tous ces peuples. Quelques-uns de ces peuples lui étaient déjà assujettis ; mais il voulait se faire rendre par tous les honneurs divins.
11 Et tous protestèrent unanimement, et les renvoyèrent les mains vides, et les chassèrent sans honneur.
Note : Judith 1, 11 : Les mains vides. C’est le sens qu’a partout le terme de la Vulgate, et son correspondant en hébreu et en grec. Il signifie probablement ici : Sans apporter les présents, signe de leur soumission à Nabuchodonosor.
12 Alors le roi Nabuchodonosor, indigné contre toute cette terre, jura par son trône et son royaume qu’il se vengerait de toutes ces contrées.