Bible Glaire
Visitez le site vaticancatholique.com pour des informations cruciales sur la foi catholique traditionnelle.

Chapitre 8

1 Or Elisée parla à cette femme dont il avait ressuscité le fils, disant : Lève-toi, va, toi et ta maison, et fais ton séjour partout où tu trouveras; car le Seigneur a appelé la famine, et elle viendra sur la terre pendant sept ans.

Note : IV Rois 8, 1 : Voir 4 Rois, 4, 35.

2 Cette femme se leva, et fit selon la parole de l’homme de Dieu, et, s’en allant avec sa maison, elle séjourna dans la terre des Philistins durant un grand nombre de jours.

3 Et lorsque les sept années de famine furent passées, cette femme revint de la terre des Philistins ; et elle sortit pour réclamer auprès du roi sa maison et ses champs.

Note : IV Rois 8, 3 : Sa maison et ses champs, confisqués pendant son absence.

4 Le roi alors parlait avec Giézi, serviteur de l’homme de Dieu, disant : Raconte-moi toutes les grandes oeuvres qu’a faites Elisée. 5 Et comme Giézi racontait au roi de quelle manière il avait ressuscité le mort, parut la femme dont il avait ressuscité le fils, réclamant auprès du roi sa maison et ses champs. Et Giézi dit : Mon seigneurie roi, c’est cette femme, et c’est son fils qu’a ressuscité Elisée. 6 Et le roi interrogea la femme, qui lui raconta tout; et le roi lui donna un eunuque, disant : Fais-lui rendre tout ce qui est à elle, et tous les revenus des champs, depuis le jour qu’elle a quitté le pays jusqu’à présent.

7 Elisée vint aussi à Damas ; et Bénadad, roi de Syrie, était malade, et ses serviteurs lui annoncèrent l’arrivée du prophète, disant : L’homme de Dieu est venu ici.

Note : IV Rois 8, 7 : A Damas. Voir 3 Rois, 11, 24.

8 Et le roi dit à Hazaël : Prends avec toi des présents, et va à la rencontre de l’homme de Dieu, et consulte par lui le Seigneur, disant : Si je pourrai échapper de cette maladie. 9 Hazaël alla donc à la rencontre de l’homme de Dieu, ayant avec lui des présents et de toutes les bonnes choses de Damas, la charge de quarante chameaux. Et, lorsqu’il se fut présenté devant Elisée, il dit : Ton fils Bénadad, roi de Syrie, m’a envoyé vers toi, disant : Si je pourrai être guéri de cette maladie. 10 Et Elisée lui répondit : Va, dis-lui : Vous guérirez ; mais le Seigneur m’a montré qu’il mourra de mort,

Note : IV Rois 8, 10 : Vous guérirez ; c’est-à-dire votre maladie n’est pas mortelle, vous ne mourrez pas de cette maladie. On voit en effet au verset 15 que Bénadad ne mourut que parce qu’Hazaël l’étouffa. Cette explication donnée par un certain nombre d’interprètes est loin de les satisfaire tous. On ferait entièrement disparaître la difficulté que représente cette réponse d’Elisée, si conformément au texte hébreu, mais contrairement aux anciennes versions, on traduisait : Non, vous ne guérirez pas.

11 Et il s’arrêta avec lui, et il se troubla tellement que son visage rougit; et l’homme de Dieu pleura. 12 Hazaël lui demanda : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il? Et Elisée lui répondit : Parce que je sais quels maux tu dois faire aux enfants d’Israël. Tu mettras à feu leurs villes fortifiées, tu tueras par le glaive leurs jeunes hommes, tu écraseras leurs enfants, et tu couperas en deux leurs femmes enceintes. 13 Hazaël dit : Qui suis-je donc, moi ton serviteur, un chien, pour faire cette grande chose ? Et Elisée répondit : Le Seigneur m’a fait voir que tu seras roi de Syrie. 14 Lorsque Hazaël se fut retiré d’auprès d’Elisée, il vint vers son maître, qui lui demanda : Que t’a dit Elisée? Et celui-ci répondit : Il m’a dit que vous recouvrerez la santé. 15 Et lorsque vint le jour suivant, il prit la couverture du lit, il la trempa dans l’eau, et il retendit sur la face du roi; et, le roi mort, Hazaël régna en sa place.

16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda.

Note : IV Rois 8, 16 : La cinquième année, etc. , c’est-à-dire la cinquième année de Joram, roi d’Israël. Josaphat étant roi de Juda, Joram son fils commença à régner sur Juda conjointement avec son père. Comparer à 4 Rois, 1, 17. Ainsi la cinquième année regarde Joram, roi d’Israël, mais non pas Josaphat, roi de Juda.

17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il commença à régner, et il régna huit ans dans Jérusalem.

Note : IV Rois 8, 17 : Voir 2 Paralipomènes, 21, 5.

18 Et il marcha dans les voies des rois d’Israël, comme y avait marché la maison d’Achab; car sa femme était fille d’Achab; et il fit ce qui est mal en la présence du Seigneur. 19 Or le Seigneur ne voulut pas perdre Juda, à cause de David, son serviteur, puisqu’il lui avait promis qu’il lui donnerait une lampe, à lui et à ses fils, tous les jours.

Note : IV Rois 8, 19 : Voir 2 Rois, 7, 16. ― Qu’il lui donnerait, etc. Voir 3 Rois, 11, 36 ; 15, 4.

20 Durant les jours de Joram, Edom se retira, pour ne pas être sous Juda, et s’établit un roi.

Note : IV Rois 8, 20 : Voir 2 Paralipomènes, 21, 8.

21 Et Joram vint à Séira et tous ses chariots avec lui, et il se leva pendant la nuit, et battit les Iduméens qui l’avaient environné, et ceux qui commandaient leurs chariots; et le peuple s’enfuit dans ses tabernacles.

Note : IV Rois 8, 21 : Séira, inconnu.

22 Edom se retira donc, pour ne pas être sous Juda, jusqu’à ce jour. D’après cela Lobna se retira en ce temps-là.

Note : IV Rois 8, 22 : Devant jusqu’à ce jour, il faut suppléer : et il n’y a pas été. C’est un genre d’ellipse très usité en hébreu. ― Lobna, Lebna. Voir Josué, 10, 29.

23 Quand au reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait, n’est-ce pas écrit dans le Livre des actions des jours des rois de Juda?

Note : IV Rois 8, 23 : Dans le Livre, etc. Voir 3 Rois, 11, 41.

24 Et Joram dormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David, et Ochozias, son fils, régna en sa place.

25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, régna Ochozias, fils de Joram, roi de Juda.

Note : IV Rois 8, 25 : Voir 2 Paralipomènes, 22, 1.

26 Ochozias avait vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna un an dans Jérusalem : le nom de sa mère était Athalie, fille d’Amri, roi d’Israël.

Note : IV Rois 8, 26 : Fille d’Amri ; c’est-à-dire petite-fille ; le terme hébreu usité signifie l’un et l’autre. Elle était fille d’Achab, fils d’Amri.

27 Et il marcha dans les voies de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal devant le Seigneur, comme la maison d’Achab ; car il fut gendre de la maison d’Achab.

Note : IV Rois 8, 27 : Car il fut gendre, etc. ; c’est-à-dire qu’il avait épousé une femme de la famille d’Achab.

28 Il alla aussi avec Joram, fils d’Achab, pour combattre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-Galaad ; et les Syriens blessèrent Joram,

Note : IV Rois 8, 28 : A Ramoth-Galaad. Voir Deutéronome, 4, 43.

29 Qui revint à Jezrahel pour être guéri, parce que les Syriens l’avaient blessé à Ramoth. lorsqu’il combattait contre Hazaël, roi de Syrie. Or Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jezrahel, parce qu’il y était malade.

Note : IV Rois 8, 29 : Jezrahel. Voir 3 Rois, 21, 1.

0%