Chapitre 13
1 Et de nouveau les enfants d’Israël tirent le mal en la présence du Seigneur, qui les livra aux mains des Philistins pendant quarante ans.
Note : Juges 13, 1 : Voir Juges, 10, 6. ― Aux mains des Philistins. Les Philistins étaient originaires de Crète et avaient émigré de la ville de Caphtor ou Cydonia. Ils formaient une grande confédération qui, sous Ramsès III, roi d’Egypte, avait envahi la Syrie. Ramsès III les battit et en établit les restes dans le pays qui prit depuis leur nom. A la fin de la XXe dynastie égyptienne, profitant de la faiblesse des pharaons, ils devinrent seuls maîtres de toute la riche plaine de la Séphéla. Ils possédèrent ainsi, près de la Méditerranée, trois villes, Gaza au sud, Azot au nord, Ascalon au centre. Dans l’intérieur des terres, ils avaient aussi deux autres villes principales, Geth et Accaron. Ces cinq villes, encore aujourd’hui subsistantes, Geth exceptée, étaient les chefs-lieux de cinq principautés puissantes, gouvernées par cinq seranim ou princes confédérés. C’est du nom des Philistins que les Egyptiens et les Grecs, qui les connurent avant les habitants de l’intérieur des terres, tirèrent la dénomination de Palestine, sous laquelle la terre de Chanaan est encore aujourd’hui désignée.
2 Or, il y avait un certain homme de Saraa, et de la race de Dan, du nom de Manué, ayant une femme stérile,
Note : Juges 13, 2 : De Saraa. Saraa est actuellement un village de trois cents habitants, qui a gardé son ancien nom, à peine modifié sous la forme Sar’ah. Il est placé sur une colline en forme de pain de sucre, à l’entrée d’une vallée. Les flancs de la colline sont percés de grottes sépulcrales. Une source est à peu de distance, au-dessous du village.
3 A qui l’ange du Seigneur apparut, et dit : Tu es stérile et sans enfants; mais tu concevras et tu enfanteras un fils.
Note : Juges 13, 3 : Voir Genèse, 16, 11 ; 1 Rois, 1, 20 ; Luc, 1, 31. ― Les grâces que Dieu a accordées à Samson et les faveurs qu’il lui a faites n’avaient pas pour objet de le récompenser de sa vertu, mais de protéger et de défendre son peuple contre la tyrannie et l’oppression de ses ennemis.
4 Prends donc bien garde de ne point boire de vin, et de cervoise, et de ne manger rien d’impur,
Note : Juges 13, 4 : Voir Nombres, 6, 3-4.
5 Parce que tu concevras et tu enfanteras un fils dont le rasoir ne touchera pas la tête ; car il sera nazaréen de Dieu, depuis son enfance et dès le sein de sa mère ; et c’est lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.
Note : Juges 13, 5 : Nazaréen de Dieu ; c’est-à-dire consacré à Dieu en qualité de nazaréen.
6 Et étant venue vers son mari, elle lui dit : L’homme de Dieu est venu vers moi, ayant le visage d’un ange, et inspirant la plus grande terreur. Lorsque je lui ai demandé qui il était, d’où il venait, et de quel nom il s’appelait, il n’a pas voulu me le dire.
Note : Juges 13, 6 : L’homme de Dieu. C’est ainsi que porte l’hébreu. Il paraît que Manué et sa femme avaient déjà une connaissance quelconque de cet homme de Dieu : c’est du moins ce que prouve l’article déterminatif que l’écrivain sacré affecte d’employer ici.
7 Mais il m’a répondu ceci : Voilà que tu concevras et enfanteras un fils : prends garde de ne point boire de vin ni de cervoise, et de ne rien manger d’impur; car l’enfant sera nazaréen de Dieu depuis son enfance, du sein de sa mère jusqu’au jour de sa mort.
8 C’est pourquoi Manué pria le Seigneur et dit : Je vous conjure. Seigneur, que l’homme de Dieu, que vous avez envoyé, vienne de nouveau, et qu’il nous enseigne ce que nous devons faire de l’enfant qui doit naître. 9 Et le Seigneur exauça Manué priant, et de nouveau apparut l’ange de Dieu à sa femme, assise dans la campagne. Or, Manué son mari n’était pas avec elle. Et lorsqu’elle eut vu l’ange, 10 Elle se hâta, courut à son mari, et le lui annonça, disant : Voilà que m’a apparu l’homme que j’avais vu auparavant.
11 Manué se leva et suivit sa femme; puis, venant vers l’homme, il lui dit : Vous êtes celui qui avez parlé à cette femme ? Et il répondit : Je le suis. 12 Et Manué à l’homme : Quand, dit-il, votre parole sera accomplie, que voulez-vous que fasse l’enfant? ou de quoi devra-t-il s’abstenir? 13 Et l’ange du Seigneur répondit à Manué : Que ta femme s’abstienne de toutes les choses que je lui ai indiquées;
Note : Juges 13, 13-14 : Que ta femme s’abstienne, etc. Les verbes de ces deux versets étant au féminin en hébreu, ne peuvent avoir pour sujet que la mère de Samson, et non Samson lui-même.
14 Qu’elle ne mange rien de ce qui naît de la vigne ; qu’elle ne boive point de vin ni de cervoise ; qu’elle ne mange rien d’impur; et que ce que je lui ai ordonné, elle l’accomplisse et le garde. 15 Alors Manué dit à l’ange du Seigneur : Je vous conjure d’acquiescer à mes prières; et, puissions-nous vous préparer un chevreau.
Note : Juges 13, 15 : Un chevreau. Voir 1 Rois, note 16. 20.
16 L’ange lui répondit : Quand tu me presserais, je ne mangerais pas de tes pains ; mais si tu veux faire un holocauste, offre-le au Seigneur, Et Manué ne savait pas que ce fût l’ange du Seigneur. 17 Il lui dit encore : Quel est votre nom, afin que, si vos paroles s’accomplissent, nous vous honorions? 18 L’ange lui répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom, qui est admirable?
Note : Juges 13, 18 : Voir Genèse, 32, 29.
19 Manué prit donc le chevreau et les libations, et les plaça sur le rocher, les offrant au Seigneur qui fait les merveilles : or, lui-même et sa femme regardaient.
Note : Juges 13, 19 : Sur le rocher, qui se trouvait à l’endroit même de la campagne où était Manué.
20 Et lorsque la flamme de l’autel montait vers le ciel, l’ange du Seigneur monta pareillement dans la flamme. Ce qu’ayant vu Manué et sa femme, ils tombèrent inclinés vers la terre. 21 Et l’ange du Seigneur n’apparut plus à leurs yeux. Et aussitôt Manué comprit que c’était l’ange du Seigneur. 22 Et il dit à sa femme : Nous mourrons de mort, parce que nous avons vu le Seigneur.
Note : Juges 13, 22 : Nous mourrons de mort ; hébraïsme pour : nous mourrons infailliblement.
23 Sa femme lui répondit : Si le Seigneur voulait nous faire mourir, il n’aurait pas reçu de nos mains d’holocaustes et de libations, il ne nous aurait pas montré toutes ces choses, et il n’aurait pas dit ce qui doit arriver.
24 Elle enfanta donc un fils, et elle l’appela du nom de Samson. Et l’enfant grandit, et le Seigneur le bénit.
Note : Juges 13, 24 : Samson, en hébreu Schismchôn, parait être un diminutif de schémesch, soleil.
25 Et l’esprit du Seigneur commença à être avec lui, dans le camp de Dan, entre Saraa et Esthaol.